日语的学习在于不断的积累,不断地获取知识。下面小编分享给大家大家常见日语学习方法,希望可以帮助到大家。
(资料图片)
日语常见学习方法
“舌次”原则
是否能攻克日语、是否能讲一口流利的日语,这和“舌次”密切相关!
“舌头每天动的次数”一定要超过1000次!这样才能保证你舌头的灵活度,才能改造你的口腔肌肉,才不会笨嘴拙舌。也只有这样才能培养你的“非凡语感”!
“舌次”将决定你的日语最终是否能成功!我们建议你一天除去上课时间以外起码要再读八次日语:早晚各一次,每次30分钟;三顿饭前后各一次,每次10分钟!坚持下去,直至养成习惯!好的习惯就等于成功!
“录音带”原则
学日语一定要跟着“发音纯正的录音带”一起读!没有纯正的录音,干脆别学日语!最标准纯正的录音带就是日语等级考试过去的真题录音带,录音带是最便宜、最有效、最忠诚、最耐心的学习伴侣!
把录音带放在你的复读机里,随时随地跟读操练,这样效果最好!
你从开始学日语至今,曾经“一丝不苟地”彻底模仿过一盒录音带吗?如果没有,赶紧去做吧!(我们的调查结果是:几乎没有人曾经这么做过!所以没几个人能讲一口流利的日语!)明正激情日语制作的任何一套录音带都会带你走上纯正日语的光明大道!
“小纸条”原则
这是最原始、但最有效的学习方法。纸条满天飞,环境随身带!走到哪里学到哪里!将难单词、难句子统统抄在纸条上,随身携带,一有时间就拿出来操练。特别是日语二级、一级、日语口译证书的试题!脱口而出考试题,口语考级双修成!
“重复”原则
不要担忧自己的记忆不好,记不住只是因为你重复的次数还不够!感到困难大,也只是因为你重复地不够!一定要重复到100遍、1000遍,直至脱口而出!再难的东西也经不起反复操练,任何困难都会在重复的力量下屈服!记住:重复创造奇迹!重复造就天才!
“脱口而出”原则
请记住明正老师的经典口号:看懂是不够的,听懂是必须的,说出来才是自己的!
脱口而出是检验是否学有所成的唯一标准!
学日语最有效的方法就是:不脱口而出第一句,坚决不学第二句!学过之后要活学活用,现炒现卖。看到日本人就跟他聊,实在没条件找不到日本人,就和朋友、同学讲。也可以背诵很多文章,找机会说出去,立刻获得刺激和成就感!不要错过任何脱口而出的机会!
只有将你学到的东西脱口而出才算是真正学到了东西,才叫学有所成!记住:日语越说就越流利!抛弃羞怯,大胆的说吧!
学日语如何复习
一、勤查、勤翻字典,加深对单词发音、意思的理解和记忆,掌握日语汉字的音读和训读的区别,做到举一反三、这样对你的日语学习大有裨益。
二、尽可能给自己创造多说、多练的机会和环境,做到不耻下问,不能不懂装懂。有时候你认为是理所当然的发音、读法,让人听了之后常常觉得莫名其妙。
三、下苦功掌握日语动词的多样的变化,以及敬语、自谦语等的特殊表现形式。
四、有条件的话,多看日本的电影、电视节目,多读日文版的报刊、杂志,多听日语歌曲,切实感受日语的在不同场合的不同的表达方法,真正做到耳闻目染。
五、勤复习,做到温故而知新。把学习日语当作一种兴趣、爱好,做到持之以恒。那你一定能够成功地学好日语。
学习日语的时候,要先掌握发音。学习每个语言都一样,如果基础的发音没学标准,将来就很难该过来。最好买个VCD什么的,光靠书上的解释很难读准。毕竟,书不会说话,不能给你提供标准参考。
接下来的语法,就要靠日积月累了。既然你对日语有兴趣,就一定要坚持,不要半途而废。除了看书或上网学习,动漫,音乐,日剧,电影什么的,都可以提供帮助。 但是别光看,要注意人家的语法,还要从中学到单词和发音。
日语语法~てほしい/~ないでほしい
动词てほしい/ないでほしい
日本で撮った写真を見せてほしい。/请把在日本拍的照片给我看看。
表示说话人希望他人为自己做某事,或是希望他人保持某种状态的一种期待,这时,对象为人且助词为 に ,相当于 ~してもらいたい その状態でいてもらいたい。或者希望某种事态发生,这时,对象为事物且助词为 が 。可译为“希望……” 。
① このことはかの人に言わないでほしいです。/这件事我希望你别跟别人说。
② これからの計画について決まったら教えてほしい。/今后的计划定下来以后,请告诉我。
③ このような雨天がもう続かないでほしい。/希望这种雨天不要再持续了。
※ ~てほしい 的否定形式有两种:~ないでほしい 和 ~ほしくない,前者相当于 ~ないでください,而后者则常用来表示对对方的批评或指责。如:
君にまで、失敗するということを言ってほしくない。/我不希望连你都说要失败了。
※ ~ほしい 语气高雅,但显得说话人身份较高,一般不适用于长辈,上司。
日语语法~がる
体言+ほしがる
动词连用形+たがる
体言+ほしがる 表达第三人称对某种事物的愿望,“想要……”
动词连用形+たがる 表达第三人称对某种行为的愿望,“想做……”
① 子供がお菓子をほしがる。/孩子想吃点心。
② 会社は有能な人をほしがっている。/公司渴求有才能的人。
③ 妹はテレビを見たがっている。/妹妹想看电视。
④ 田中さんは疲れて何も食べたがりません。/田中累得什么不想吃。
がる 接在形容词,形容动词和表示欲求的 たい 词干后,表示对第三人称的感情,感觉的客观描述,有时也能用于表现对第一人称自己的客观描述。可译为“想(做)……”或酌情灵活翻译。
⑤ 怖がらなくてもいいのよ、この人はお母さんの友達なのよ。/别害怕,这是妈妈的朋友。
⑥ 彼女に振られた鈴木君はこのごろ悲しがっている。/被女朋友抛弃的铃木最近很悲伤。
⑦ 人前で話すのを嫌がる人はこのクラスでは多い。/这个班不爱在人前讲话的人很多。
※ 经常出现的形式还有 恥ずかしがる/觉得害羞 寂しがる/觉得寂寞 懐かしがる/觉得亲切 煙たがる/觉得不好亲近 強がる/逞强 等。另外其连用形也构成名词,如: 得意がり/趾高气扬(的人) 暑がり/怕热(的人) 寂しがり/容易感到寂寞(的人) 恥ずかしがり/腼腆(的人) 怖がり/胆小(的人)等。
注意在需要对对方表示礼貌,尊敬时不宜用 ~がる 如:
(×)先生は皆さんの返事をほしがっている。
(○)先生は皆さんの返事がほしいとおっしゃっています。
老师说想收到大家的回信。