位置:魔方网 > 魔方网课程 > 日语 > 和平区日语

天津日语N3培训价格多少

已关注:182
在外语学习中,因为国际化的趋势加深,小语种渐渐成为了更多人外语学习的选择了,其中日语是热门的语种之一,不过依旧有不少的人认为学习英语就可以,对日语这些小语种没有必要学习的,事实是这样的吗?其实这样的观点是不太正确的,学习好英语是固然不错的,但是学习日语也是有用的。
为什么学日语?

为什么学习日语

动漫可以说是很多人学习日语的契机,从小就沐浴在日漫的光影下,曾经的柯南、百变小樱、四驱兄弟、死火海等等,那时年幼,看到的大多数国语配音,少数条件优越的有碟子看日配的,到中学时代甚至大学时代入动漫坑的人就有很多了,开始追新番,补老番,看多了就会跟着里面的台词念,对动漫的爱和痴迷延伸到对日语的兴趣,因为有的番剧会出生肉,等不了漫画汉化,喜欢跟唱动漫歌曲,但不是每首歌都有罗马音,所以有人会选择自己学习日语,来帮助自己更好地沉浸在二次元的乐趣之中。

我们的课程适合这样的你
日语爱好者
喜爱动漫,二次元文化,想和萌系老师学日语,打破次元墙。
01
赴日留学
攻克心仪院校语言大关,掌握流利日语应用能力。
02
考证学霸
加强日语能力,考出专业级日语证书。
03
求职提升
日企工作,追求升职,就业加薪。
04
课程介绍
  • 01
    新通教育针对日本留学学生需求开设3个不同阶段的日语课程,在预计目标时间达到入学要求。
  • 02
    留学顾问与日语教师的沟通及水平测试,来锁定学习时间和课程进度,准确的达到学习效果和目的,留学顾问、留学文案与日语教师的紧密配合。
  • 03
    在课程中完成留学申请前的一系列准备,精准的把控每一个环节,针对读研的学生,安排面试辅导,专业词汇提升,行前指导等课程。
课程特色
  • 1

    采用日本原版教材,并结合新通日语教研组内部自编教材逐步构成的教学体系。

  • 2

    培养听说读写能力,培养纯正语音语调,重视日语实用能力。

  • 3

    采用日本语言学校的教学模式,融入日本文化。

  • 4

    课程中配套随堂练习,课后作业,学习中查漏补缺,及时巩固。

  • 5

    除学习日语课程外,同时穿插教授日本文化及日本当地风俗风情,日本留学咨询与讲座,让学员在学习语言的同时,更好的了解日本。

机构环境
教室
少儿主题教室
书架
 
为什么选择新通日语培训

新通日语培训

 
 

新通教育的日语培训都是由专业的日语教师授课,丰富的教学经验能够为学员带来专业系统的日语学习,不仅仅会为大家开设日语等级辅导课程,也会想要到日本留学的学生提供一站式的留学辅导,充分满足大家的多样化需求,为学员们提供课堂课下的360度辅导,能够充分保持课堂教学的趣味性和实用性,让学员在学习中能够全面提升日语听说读写综合水平,全面提升日语水平。


日语作为较热门的小语种之一,学习的人数肯定不少,这就导致了教学机构也很多,其中不乏一些来割韭菜的机构,学生很多时候缺乏这方面的常识,很容易就踩坑,所以我们首先要去了解这个机构的品牌历史,一家老牌机构能给到学员的保障肯定不是新机构能比拟的。下面是小编整理的日语培训价格,让我们一起来看看天津日语N3培训价格多少吧!

天津日语N3培训价格多少?

新通日语N1培训班价格是8250元;

新通日语N2培训班价格是6800元;

新通日语N3培训班价格是4650元;

新通日语N4培训班价格是4950元。

新通日语课程适合人群

1、想考日本国公立大学院的人群;

2、想在日本工作或想去日企就职人群;

3、想无字幕看所有日剧日漫的人群。

新通语言培训服务

线上线下皆可学习:多个城市分校线下课堂,在线课程学习方便。

课后答疑:有问题随时提,课后获得解答。

教学督导:跟进学习情况,监督考勤。

课后作业巩固:配套课后练习,自研教辅巩固学习。

课程回放复习:课后提供在线回放复习。

日语的翻译方法四:

(一)要具有优良的日本语语言水平

想要顺利、有效的进行日语语言、资料翻译,翻译者应首先具有良好的日语语言能力,不然,就会难以透彻的理解原语言词汇的实际意义及其修饰方式,更无法有效理解原语言的语法类型和语法作用,进而会导致其无法有效把握原语言的内涵和价值。

(二)具备相当的母语水平

对于译者而言,良好的母语表达能力是其有效、精准再现日语译文内容的重要基础,对自身母语的精准把握是其有效表达原文内容的基本条件。如果一个翻译者连自己母语的修饰和表达技能技巧都不甚了解,那么其就会很难对日语原文内容形成透彻、深刻的理解并进行有效、精准的表达。因而,日语翻译与母语语言水平之间存在着十分密切的关系。母语语言能力较高的翻译者,才能更快、更准确的用母语语言中的词汇和句式将原文进行准确的表达,也只有这样,翻译者所翻译出来的东西才能既有“形”,又有“神”,才能满足通顺与忠实高度统一的翻译要求。母语水平不高的译者,在遇到翻译难度教导的译文时,很容易因生搬硬套和不知所云而让译文生涩难懂、趣味全无,进而无法实现预定的翻译效果。尽管母语水平会在很大程度上影响译者的翻译进度和翻译质量,但母语能力的提升也是需要长期的知识积累而实现的,需要译者在持续的学习中逐渐提升母语能力。

更多培训课程、学习资讯、课程优惠、课程开班、学校地址等学校信息,请进入 天津新通教育培训机构 详细了解,咨询电话: