非敬语形式:
미안해./mi an he/米安嘿;连读的话是 /mi a ne/ 米阿呢。
敬语形式①:
(资料图片仅供参考)
미안해요. /mi an he yo/米安嘿喲;连读的话是 /mi a ne yo/ 米阿呢哟。
敬语形式②:
죄송해요. /zui song he yo/ 罪松嘿哟。
小科普:"죄송해요"比"미안해요"更正式和见外一点。
非敬语(或所谓的“半语”)
미안해 mi-an/mi-an-he
敬语
미안해요 mi-an-he-yo
죄송해요 che-song-he-yo
미안합니다 mi-an-ham-ni-da
죄송합니다 che-song-ham-ni-da
(这两个比上面两个更带敬意,更正式)
작은 성의예요
这是我的一点心意。
갖고 싶었던 물건이에요.
这是我一直想要的。
축하 선물을 가져왔어요.
我带了点礼物向您表示祝贺。
선물이에요
这是礼物。
이거, 제게 필요했던 거예요.
这正是我需要的。
축하 선물이에요.
这是庆祝礼物。
멋진 선물 고마워요.
谢谢您送我这么好的礼物。
필요했던 물건이에요.
正是我需要的礼物。
고맙지만 받을수 없어요.
非常感谢,但是我不能收。
보잘것 없지만 받아 주세요.
不是什么贵重的礼物,请您收下。
A: 토니 씨, 요즘 왜 갑자기 운동을 많이 하세요?
Tony,你最近怎么突然猛做运动啊?
B: 살을 빼고 싶어서요. 한국에 와서 살이 10킬로그램이나 쪘거든요.
我想减肥。来了韩国之后胖了10公斤。
A: 10킬로그램이나요? 그렇게 안 보이는데.
10公斤?看不出来啊。
B: 하루 종일 앉아 있고 운동을 안 하니까 살찌는 것이 당연해요.
整天坐着,也不运动,当然就长肉了。
A: 그래도 너무 무리하지 마세요. 너무 힘들어 보여요.
不过也别太勉强了,你看起来很累。
B: 걱정해 줘서 고마워요.
谢谢你的担心。