首页 > 英语 > 内容页

今日精选:容易被误解的英语口语表达

2023-01-12 13:43:16 | 来源:教育之家

学习英语的时候,望文生义,经常会让我们弄出各种各样的笑话。学语言不犯错是不可能的,但是为了让自己尽量避免尴尬,还是要多积累。下面就来说说容易被误解的英语口语表达,大家千万别错过。


(资料图片)

容易被误解的英语口语表达

看到call someone names这个短语,我们肯定会想到中文里面的“叫某人名字”,如果你真这么想,那就真的很尴尬了。

其实我们经常所说的“叫某人名字”是“call one"s name”,这与“call one names”是不一样的,“call one names”实际上表示的是“辱骂某人”。

所以在使用这两个短语时,要注意两点:

第一个,是someone,而不是one"s,也就说是call me names,而不是call my names;

第二个,注意name用复数形式~

所以,call someone names并不是“喊某人的名字”,它的真实含义是“辱骂别人”。因为在骂人的时候,往往会直呼其名:张三,你这个...李四,你太过分了...

You don"t call me names.

你不要再骂我了。

这个用法尤其用于孩子之间的辱骂。

Little Bob was so sad because his classmates called him names.

小鲍勃今天很伤心, 因为他的同学骂他了。

I didn"t even know her. Why did she called me names?

我认都不认识她,为什么她会骂我呢?

接下来,我们再来看几个关于name的英语表达吧。

big name

big name可不是“大名”,在这里指“大名鼎鼎的人,知名人士”。因为"name"本身有“名人”的意思,相当于"big potato"。

例句

He"s a big name in the art world.

他在艺术界是个知名人士。

make a name for yourself

给自己制定一个名字,那就是让自己出名啦。

例句

Or you just trying to make a name for yourself?

或者你仅仅是想出名?

name names

第一个name是动词,意思是“说出…的名称”,第二个names是名词,意思就是“名字”。name names就是“说出某(些)人的名字”。

例句

I knew someone had lied but I wouldn"t name names.

我知道有人说谎,但我不想指名道姓。

name the day

name the day就是“选定婚期,挑个好日子”。

例句

Just name the day that you like best.

你选择你最喜欢的那一天。

有哪些容易被误解英语口语表达

1.call

例句:he has no call to flare up.

误译:他没有发怒大叫。

原译:他没有必要发怒。

2.A-1

例句:The house is really A-1.

误译:那间房子的门牌确实是A-1号。

原译:那间房子确实是一流的。

3.capable of anything

例句:I heard that Cohen was a man capable of anything.

误译:听说科恩是个无所不能的人。

原译:听说科恩是个什么坏事都干得出来的人。

4.leap

例句:Jim is fond of a leap in the dark.

误译:吉姆喜欢在黑暗处跳跃。

原译:吉姆喜欢冒险行事。

5.absent

例句:Colin is absent in Shanghai.

误译:科林现在不在上海。

原译:科林去上海了,不在这里。

6.chance one"s arm

例句:Mr Chen chanced his arm.

误译:陈先生等待机会伸臂。

原译:陈先生冒险一试。

7.come to

例句:He came to slowly after the traffic accident.

误译:车祸后他才慢慢走来。

原译:车祸后他慢慢苏醒了。

8.disinterested

例句:The judge gave a disinterested verdict.

误译:法官作出了令人不感兴趣的判决。

原译:法官作出了公正的判决。

常被人误会的英语口语表达

1.I could use the bathroom.

我要上洗手间

could use在口语里还经常表示需要的意思=need

I could use some help. 我需要帮忙

I could use a cup of coffee. 给我来杯咖啡

2.tell me about it

可不是嘛

"Working overtime is really frustrating."

"Tell me about it."

tell me about it在口语里还有另外个高频用法表示对方说的事情或者经历你有同感(通常是不愉快的经历)和中文里的“可不是嘛”意思一样。

3.I"m a people person.

我是个擅长社交的人

4.You"re dressed to kill.

你今天打扮的好漂亮特别惹眼

这句话意思是表示穿着打扮很漂亮, 偏向于特别惹眼性感的那种,对异性很有吸引力。

5.It shows.

这很明显

美剧里经常见到这句话,是不是比It"s obvious更简单?

6.I can tell.

我看的出来

Jerry"s English is great.

I can tell."

后面也可以接从句 I can tell (that) Jerry"s English is good.

7.What"s your take on it?

你怎么看?

take还可以做名词=opinion

8.so help me (God)

我发誓,上帝作证

So help me God, I"ll beat the hell out of you if you don"t behave.

我发誓如果你不老实点的话我揍不死你!

千万不要直接翻译成“所以上帝帮帮我吧”。God可以省略。

9.Sounds like a plan

听起来不错

"Hey, let"s go to the mall and catch a movie."

我们去商场吧 顺便看场电影。

"Sounds like a plan."

好啊,听起来不错~

sounds like a plan=sounds good

10.Just because...

其实后面没有话了

"Why do you like English?"

"Just because."

每次说完Just because,对方都会沉默几秒。。。其实后面没有话了.

Just because 就等于No reason

x
相关新闻